Translate – Geocontext-Profiler
Translate to any language
Email
1.
"en"
"pl"
"ru"
"de"
2.
"Error!"
"Błąd!"
"Ошибка!"
"Fehler!"
3.
"Create a topographic profile"
"Stwórz profil topograficzny"
"Создать профиль рельефа"
"Höhenprofil erstellen" || "Bilde topographisches Profil"
4.
"Elevation"
"Wysokość"
"Высота"
"Höhe"
5.
"Address not found"
"Nie odnaleziono"
"Не найдено"
"Nicht gefunden"
6.
"Address lookup failed"
"Brak lokalizacji"
"Нет места"
"Keine Lokalisierung gefunden"
7.
"No more than 300 points can be added"
"Można dodać nie więcej jak 300 punktów"
"Вы можете добавить не более чем 300 точек"
"Nicht mehr als 300 Punkte können hinzugegeben werden"
8.
"No more than 300 points can be added – or change mode of travel (right menu)"
"Można dodać nie więcej jak 300 punktów – lub zmień typ profilu (prawe menu)"
"Вы можете добавить не более чем 300 точек – или измените тип профиля (правое меню)"
"Nicht mehr als 300 Punkte können hinzugegeben werden – oder den Profiltyp ändern (Menü rechts)"
9.
"Could not find a route between these points"
"Nie można znaleźć drogi między tymi punktami"
"Не удается найти путь между этими точками"
"Der Weg zwischen den Punkten kann nicht gefunden werden"
10.
"Directions request failed"
"Błąd kierunków"
"Ошибка направления"
"Richtungsfehler"
11.
"no data"
"brak danych"
"нет данных"
"keine Daten"
12.
"none"
"brak"
"нет"
"keine"
13.
"Geocode was not successful for the following reason:"
"Znalezienie współrzędnych nie powiodło się z powodu błędu:"
"Поиск координаты не удалось из-за ошибки:"
"Koordinaten konnten nicht gefunden werden wegen des Fehlers:"
14.
"Distance:"
"Dystans:"
"Расстояние:"
"Distanz:"
15.
"Latitude/Longitude"
"Szer. / Dł. geograficzna"
"Широта/Долгота"
"Geogr. Breite/Längengrad"
16.
"Elevation"
"Wysokość"
"Высота"
"Höhe"
17.
"Import KML"
"Import KML"
"Импорт KML"
"KML-Import"
18.
"Hide markers"
"Ukryj markery"
"Скрыть маркеры"
"Markierungen ausblenden"
19.
"Drag to change location / Double-clicking removes the marker"
"Przeciągnij, aby zmienić położenie / Podwójne kliknięcie usuwa marker"
"Перетащите, чтобы изменить местоположение / Дважды щелкнув удаляет маркер"
"Ziehen, um die Lage zu verändern/ Doppelklick löscht die Markierung"
20.
"Distance"
"Dystans"
"Расстояние"
"Distanz"
21.
"View on map"
"Wyświetl na mapie"
"Посмотри на карте"
"Zeig auf der Karte an"
22.
"To properly measure the angle of inclination of slope, remove the superiority elevation and try again measure the angle in the same place. Removed?"
"Aby prawidłowo zmierzyć kąt nachylenia stoku, zlikwiduj przewyższenie i spróbuj ponownie zmierzyć kąt w tym samym miejscu. Zlikwidować?"
"Чтобы правильно измерить угол наклона склона, удалить превосходство высоты и попробуйте еще раз измерить угол в том же месте. Удалить?"
"Um die Hangneigung richtig zu messen, beseitige die Überhöhung und versuche die Neigung an derselben Stelle noch einmal zu messen. Löschen?"
23.
"More parameters"
"Więcej parametrów"
"Больше параметров"
"Mehr Parameter"
24.
"Cumulative elevation gain"
"Skumulowany przyrost wysokości"
"Кумулятивный прирост высоты"
"Kumulierter Höhenanstieg"
25.
"Cumulative elevation drop"
"Skumulowany spadek wysokości"
"Кумулятивный падение высоты"
"Kumulierter Höhenrückgang"
26.
"This profile you can add to the map permanently. Click the "Add" and fill out the form."
"Utworzony profil możesz dodać do mapy na stałe. Kliknij przycisk „Dodaj” i wypełnij formularz."
"Этот профиль можно добавить на карту постоянно. Нажмите кнопку "Доб." и заполните форму."
"Das angelegte Profil kannst Du der Karte für immer hinzufügen. Klicke den Button „Hinzufügen“ an und fülle das Formular aus."
27.
"map"
"mapa"
"карта"
"Karte"
28.
"table"
"tabela"
"таблица"
"Tabelle"
29.
"(keep the links)"
"(zachowaj linki)"
"(держать ссылки)"
"(Links speichern)"
30.
"Your:"
"Twoja:"
"Ваша:"
"Deine:"
31.
"Latitude"
"Szer. geograficzna"
"Широта"
"Geographische Breite"
32.
"Longitude"
"Dł. geograficzna"
"Долгота"
"Längengrad"
33.
"Mediana"
"Mediana"
"Медиана"
"Median"
34.
"License Restrictions – Google Maps"
"Warunki korzystania z danych [EN]"
"Условия использования данных [EN]"
"Bedingungen für den Datengebrauch [EN]"
35.
"km ⇆ mi"
"km ⇆ mi"
"км ⇆ ми"
"km ⇆ mi"
36.
"m ⇆ ft"
"m ⇆ ft"
"м ⇆ фт"
"m ⇆ ft"
37.
"The data can be imprecise"
"Krótki dystans – dane mogą być nieprecyzyjne"
"Короткое расстояние – данные могут быть неточными"
"Kurze Distanz – die Daten können unpräzise sein"
38.
"Smoothing chart"
"Wygładzanie wykresu"
"Сглаживание диаграммы"
"Diagramm glätten"
39.
"Denivelation:"
"Deniwelacja:"
"Разность высот:"
"Höhenunterschied:"
40.
"Users topo-profiles"
"Profile użytkowników"
"Топо пользователей"
"Topogr. Benutzerprofile"
41.
"Add"
"Dodaj"
"Доб."
"Hinzufügen"
42.
"View on map topographical profiles of users"
"Wyświetl na mapie profile topograficzne użytkowników"
"Посмотри на карте топографические профили пользователей"
"Topographische Profile der Benutzer auf der Karte ausblenden"
43.
"Create a topographic profile and add to map"
"Utwórz profil topograficzny i dodaj do mapy"
"Создать топографически профиль и добавить"
"Ein topographisches Profil entstehen lassen und es der Karte hinzufügen"
44.
"** Email:"
"** Email:"
"** Email:"
"** Email:"
45.
"* Name the place (e.g. Mount Everest – Himalayas):"
"* Nazwa miejsca (np. Mount Everest – Himalaje):"
"* Название места (например: Эверест – Гималаи):"
"* Ortsbezeichnung (z.B. Mount Everest – Himalaja):"
46.
"* Description:"
"* Opis:"
"* Oписание:"
"* Beschreibung:"
47.
"Add to map"
"Dodaj do mapy"
"Добавить в карту"
"Der Karte hinzufügen"
48.
" ↓ * required, ** email is partially hidden"
" ↓ * wymagane, ** email częściowo ukryty"
" ↓ * требуется, ** email частично скрыты"
" ↓ * erforderlich, ** die Email wird teilweise ausgeblendet" || " ↓ * erforderlich, ** Email ausgeblendet"
49.
"The profile was added to the map"
"Profil został dodany do mapy"
"Профиль был добавлен в карту"
"Das Profil wurde der Karte hinzugefügt"
50.
"Please enter a valid email"
"Podaj prawidłowy adres email"
"Пожалуйста, введите адрес электронной почты"
"Gib die richtige Email-Adresse an"
51.
"Enter the name of the place"
"Podaj nazwę miejsca"
"Введите название места"
"Gib die Ortsbezeichnung an"
52.
"Enter the description of the place"
"Podaj opis miejsca"
"Введите описание"
"Gib die Ortsbeschreibung an"
53.
"Please write a few words more"
"Proszę napisz kilka słów więcej"
"Пожалуйста, напишите несколько слов больше"
"Schreib bitte ein paar Worte mehr"
54.
"Zoom in"
"Powiększ tutaj"
"Увеличить"
"Hier vergrößern"
55.
"Zoom out"
"Pomniejsz tutaj"
"Уменьшить"
"Hier verkleinern"
56.
"Center map here"
"Centruj tutaj"
"Центрирование"
"Hier zentrieren"
57.
"Add markers on the map"
"Dodaj markery na mapę"
"Добавить маркеры на карте"
"Gib Markierungen auf der Karte hinzu"
58.
"Copy and save the link to the map"
"Kopiuj i zachowaj link do mapy"
"Скопируйте и сохраните ссылку на карту"
"Den Link zur Karte kopieren und speichern"
59.
"View map of this author"
"Wyświetl mapę tego autora"
"Посмотри карту этого автора"
"Zeig die Karte des Autors an"
60.
"Link to map"
"Link do mapy"
"Ссылка на карту"
"Link zur Karte"
61.
"Paste link in email and send to a friend"
"Wklej link do emaila i wyślij znajomym"
"Ссылка для сообщений эл. почты"
"Füge den Link der Email hinzu und schicke ihn an Deine Bekannten"
62.
"Select the correct file"
"Wybierz prawidłowy plik"
"Выберите правильный файл"
"Wähle die richtige Datei"
63.
"Limit exceeded – try for an hour"
"Przekroczono limit – spróbuj za godzinę"
"Превышен лимит – попробуйте в течение часа"
"Das Limit wurde überschritten – versuch noch einmal in einer Stunde"
64.
"Limit exceeded – try for an hour"
"Przekroczono limit – spróbuj za godzinę"
"Превышен лимит – попробуйте в течение часа"
"Das Limit wurde überschritten – versuch noch einmal in einer Stunde"
65.
"ASL"
"n.p.m."
"над уровнем моря"
"ü.d.M."
66.
"BSL"
"p.p.m."
"ниже уровня моря"
"u.d.M."
67.
"The file format does not allow it to read correctly"
"Format pliku nie pozwala go poprawnie odczytać"
"Формат файла не позволяет правильно читать"
"Das Format der Datei lässt sich nicht richtig lesen"
68.
" has invalid extension. Only:"
" ma nieprawidłowe rozszerzenie. Tylko:"
" имеет недопустимое расширение. Только:"
" hat falsche Erweiterung. Nur: jpg, png sind richtig."
69.
" are allowed."
" są prawidłowe."
" являются правильными."
" sind richtig."
70.
" – is too large, maximum file size is:"
" – zbyt duży rozmiar zdjęcia, dopuszczalny rozmiar:"
" – фотография является слишком большим, максимальный размер:"
" – das Photo ist zu groß, die zulässige Größe:"
71.
" – is too small, minimum file size is:"
" – zbyt mały rozmiar zdjęcia, minimalny rozmiar:"
" – слишком мал, минимальный размер файла:"
" – das Photo ist zu klein, die Mindestgröße:"
72.
"You can add photos – one entry in up to 10 photos"
"Możesz dodać zdjęcia – do jednego wpisu maks. 10 zdjęć"
"Вы можете добавить фотографии – одна запись в до 10 фотографий"
"Du kannst Photos hinzufügen – max. 10 Photos zu jedem Eintrag"
73.
"Terms"
"Zasady"
"Условия"
"Grundsätze"
74.
"Only pictures that are your property (jpg, png < 10 MB)."
"Dodawaj tylko własne zdjęcia (jpg, png – do 10 MB)."
"Добавить только ваши собственные фотографии (jpg, png < 10 МБ)."
"Füge nur eigene Photos ein (jpg, png – bis 10 MB)."
75.
"Photos may not represent the image of the people."
"Zdjęcia nie mogą przedstawiać wizerunku ludzi."
"Фотографии не могут показывать изображение людей."
"Die Photos können kein Menschenabbild darstellen."
76.
"Entries and photos can not break the law."
"Wpisy i zdjęcia nie mogą łamać prawa."
"Записи и фотографии не могут нарушать закон."
"Einträge und Photos dürfen nicht gegen Vorschriften verstoßen."
77.
"Illegal entries and photos will be removed."
"Niedozwolone wpisy i zdjęcia będą usuwane."
"Незаконные записи и фотографии будут удалены."
"Unerlaubte Einträge und Photos werden gelöscht."
78.
"Confirmation of entry added to GEOCONTEXT-Profiler"
"Potwierdzenie dodania wpisu do GEOCONTEXT-Profiler"
"Подтверждение запись в GEOCONTEXT-Profiler"
"Bestätigung des Eintrags in GEOCONTEXT-Profiler"
79.
"To confirm the entry and add photos to GEOCONTEXT-Profiler, click:"
"Aby potwierdzić dodanie wpisu i zdjęć do GEOCONTEXT-Profiler kliknij:"
"Для подтверждения добавления записи и фотографии в GEOCONTEXT-Profiler, нажмите:"
"Um den Eintrag und Photos in GEOCONTEXT-Profiler zu bestätigen, klicke auf:"
80.
"If you do not added the entry, please ignore this message – sent from the site http://www.geocontext.org"
"Jeśli nie dodawałeś wpisu, zignoruj tą wiadomość – wysłano ze strony http://www.geocontext.org"
"Если вы не добавили запись, пожалуйста, игнорируйте это сообщение – отправлено с сайта http://www.geocontext.org"
"Hast Du keinen Eintrag vorgenommen, dann ignoriere diese Nachricht – gesendet aus der Seite http://www.geocontext.org"
81.
"Uphill:"
"Pod górę:"
"В гору:"
"Nach oben:"
82.
"Downhill:"
"W dół:"
"Вниз:"
"Nach unten:"
83.
"Turn on drag zoom mode"
"Włącz zoom – przeciągnij po mapie"
"Включить зум – перетащите курсор по карте"
"Zoom einschalten – auf der Karte ziehen"
84.
"Turn off drag zoom mode"
"Wyłącz zoom"
"Отключить зум"
"Zoom ausschalten"
85.
"Import info:"
"Import info:"
"Импорт-инфо:"
"Info-Import:"
86.
"Track:"
"Ścieżka:"
"Трек:"
"Pfad:"
87.
"<< prev"
"<< poprzednia"
"<< предыдущая"
"<< vorige"
88.
"next >>"
"następna >>"
"cледующий >>"
"nächste >>"
89.
" file not supported"
" ten plik nie jest wspierany"
" формат файла не поддерживается"
" die Datei wird nicht unterstützt"
90.
"Add at least 2 markers on the map."
"Dodaj co najmniej 2 markery na mapie."
"Добавьте по крайней мере 2 маркерами на карте."
"Gib mindestens 2 Markierungen auf der Karte hinzu."
91.
"Elevation"
"Wysokość"
"Высота"
"Höhe"
---------------------------HTML-----------------------------------
92.
"Geocontext-Profiler – create a topographic profile"
"Geocontext-Profiler – stwórz profil topograficzny terenu"
"Geocontext-Profiler – создать профиль рельефа топографических"
"Geocontext-Profiler – bilde ein topographisches Profil des Geländes"
93.
"Create a profile topographical land anywhere on Earth. See how looks the relief in your area, biking or hiking trails that often trekking. Import KML and GPX files from GPS devices."
"Stwórz profil topograficzny terenu dowolnego miejsca na Ziemi. Zobacz jak wygląda ukształtowanie terenu Twojej okolicy, trasy rowerowej lub pieszej którą często przemierzasz. Importuj pliki KML i GPX z urządzeń GPS."
"Создать профиль топографических любом месте на Земле. Посмотрите как выглядит рельеф в вашем районе, ваши любимые велосипедные и пешеходные маршруты. Импорт данных KML и GPX с устройств GPS."
"Bilde ein topographisches Profil eines beliebigen Ortes auf der Erde. Siehe, wie die Struktur des von dir oft benutzten Geländes, des Fahrradwegs oder der Fußgängerroute in Deiner Gegend aussieht. KML- und GPX-Dateien aus den GPS-Geräten importieren."
94.
"Translate to any language"
"Przetłumacz na dowolny język"
"Перевести на другой язык"
"In beliebige Sprache übersetzen"
95.
"For applications Geocontext-Profiler you must enable JavaScript!"
"Aplikacja Geocontext-Profiler wymaga aby JavaScript był włączony!"
"Для приложений Geocontext-Profiler, необходимо включить JavaScript!"
"Die Geocontext-Profiler-Anwendung verlangt, dass Java Script eingeschaltet wird!"
96.
"Create a topographic profile – see how looks the relief in your area"
"Stwórz profil topograficzny terenu – zobacz jak wygląda ukształtowanie terenu Twojej okolicy"
"Создание профиля топографической местности – посмотрите как выглядит рельеф в вашем районе"
"Ein topographisches Profil des Geländes entstehen lassen – Sieh, wie die Struktur des Geländes in Deiner Gegend aussieht"
97.
"Import file from a local disk:"
"Importuj plik z dysku:"
"Импорт файлов с диска:"
"Die Datei aus der Platte importieren:"
98.
"more"
"więcej"
"ещё"
"mehr"
99.
"Import file from a network, URL:"
"Importuj plik z sieci, URL:"
"Импорт файлов из Интернета, URL:"
"Die Datei aus dem Netz importieren, URL:"
100.
"– enter the address of the file and upload"
"– wpisz adres pliku i wczytaj"
"– введите адрес Вашего сайта для загрузки"
"– die Adresse der Datei angeben und einlesen"
101.
"Import file (KML, KMZ, GPX) loaded layer and topographic profile of the route. Sometimes, some files do not automatically create a profile!"
"Import pliku (KML, KMZ, GPX) wczytuje warstwę i profil topograficzny trasy. Czasami niektóre pliki nie tworzą automatycznie profilu!"
"Импорт файлов (KML, KMZ, GPX) включает в себя слой и топографической профиль маршрута. Иногда, некоторые файлы не автоматически создать профиль!"
"Der Dateienimport (KML, KMZ, GPX) liest die Schicht und das topographische Profil der Route ein. Manche Dateien lassen das Profil nicht automatisch entstehen!"
102.
"Clear points ♥ ℒℴνℯ this button!"
"Usuń dodane markery ♥ Pokochaj ten przycisk!"
"Удалить добавил маркеров ♥ Любовь эта кнопка!"
"Lösch die hinzugefügten Markierungen ♥ Lerne diesen Knopf zu lieben!"
103.
"Search location:"
"Szukaj lokalizacji:"
"Поиск места:"
"Suche die Lokalisierung:"
104.
"Mode of travel:"
"Typ profilu:"
"Тип профиля:"
"Profiltyp:"
105.
"Direct (recommended) | Driving | Bicycling | Walking"
"bezpośrednio (zalecane) | po drogach | po ścieżkach rowerowych | pieszo po ścieżkach"
"напрямую (рекоменд) | по дороге | велосипедных дорожек | ходить по путям"
"direkt (empfohlen) | auf den Straßen | auf den Fahrradwegen | zu Fuß auf den Pfaden"
106.
"You are here"
"Tu jesteś"
"Вы здесь"
"Du bist hier"
107.
"Mount Everest"
"Mount Everest"
"Mount Everest"
"Mount Everest"
108.
"Challenger Deep"
"Głębia Challengera"
"Глубина Челленджера"
"Das Challengertief"
109.
"Death Valley"
"Dolina Śmierci"
"Долина Смерти"
"Tal des Todes"
110.
"Grand Canyon"
"Wielki Kanion Kolorado"
"Гранд-Каньон"
"Grand Canyon"
111.
"Uluru"
"Uluru"
"Улуру"
"Uluru"
112.
"Greenwich (walk in the park)"
"Greenwich (spacer po parku)"
"Гринвич (прогулка)"
"Greenwich (Spaziergang im Park)"
113.
"Last Topo"
"Ostatnie"
"Последние"
"Letzte"
114.
"Top Users"
"Top użytkownicy"
"Рейтинг"
"Top-Benutzer"
115.
"Foto"
"Foto"
"Фото"
"Foto"
116.
"all"
"wszystkie"
"все"
"alle"
117.
"Download GPX or KML file to your GPS device."
"Pobierz plik GPX lub KML do urządzenia GPS."
"Загрузить GPX или KML файл на устройство GPS."
"Lade die GPX- oder KML-Datei auf GPS herunter."
118.
"GEOCONTEXT-Profiler in action:"
"GEOCONTEXT-Profiler w akcji:"
"GEOCONTEXT-Profiler в действии:"
"Wie GEOCONTEXT-Profiler tätig ist:"
119.
"Media:"
"Media:"
"Средства массовой информации (СМИ):"
"Medien:"
120.
"Other Internet Tools:"
"Ciekawe narzędzia w internecie:"
"Другие инструменты:"
"Interessante Tools im Internet:"
121.
"→ Reduce workspace"
"→ Pomniejsz obszar roboczy"
"→ Сокращение рабочего пространства"
"→ Den Arbeitsbereich verkleinern"
122.
"← Enlarge workspace"
"← Powiększ obszar roboczy"
"← Увеличить рабочую область"
"← Den Arbeitsbereich vergrößern"
123.
"Zoom:"
"Zoom:"
"Увеличить:"
"Zoom:"
124.
"Counter markers:"
"Licznik markerów:"
"Маркеров счетчик:"
"Zähler der Markierungen:"
125.
"Status:"
"Status:"
"Cтатус:"
"Status:"
126.
"Аzimuth:"
"Аzymut:"
"Азимут:"
"Аzimut:"
127.
"Mouse px:"
"Kursor px:"
"Курсор пx:"
"px-Zeiger:"
128.
"Latitude/Longitude:"
"Szer./Dł. geogr.:"
"Широта/Долгота:"
"Geographische Breite/Längengrad:"
129.
"Center point:"
"Współrzędne środka mapy:"
"Координаты центра карты:"
"Kartenmitte:"
130.
"Center point location:"
"Lokalizacja środka mapy:"
"Расположение центра на карте:"
"Lokalisierung:"
131.
"Data CSV"
"Dane CSV"
"Данные CSV"
"CSV-Daten"
132.
"Ascetic"
"Ascetyczny"
"Классик"
"Asketisch"
133.
"Scientific"
"Naukowy"
"Научная"
"Professionell"
134.
"Linear"
"liniowy"
"линейный"
"Linear"
135.
"Linear graph"
"Wykres liniowy"
"Линейная диаграмма"
"Lineares Diagramm"
136.
"Mediana"
"mediana"
"медиана"
"Median"
137.
"Median line on the graph (median value)"
"Linia mediany na wykresie (wartość środkowa)"
"Линия медианы"
"Medianlinie auf dem Diagramm (Mittelwert)"
138.
"Trendline"
"trend"
"тренд"
"trend"
139.
"Trendline on the graph (linear regression)"
"Linia trendu na wykresie (regresja liniowa)"
"Линия тренда (линейная регрессия)"
"Trendlinie auf dem Diagramm (Linienregression)"
140.
"First Fresnel Zone"
"I Strefa Fresnela"
"Зона Френеля"
"I Fresnel-Zone"
141.
"Frequency"
"Częstotliwość"
"Частота"
"Frequenz"
142.
"The height above ground level A↑"
"Wysokość nad poziomem gruntu A↑"
"Высота над уровнем земли A↑"
"Höhe über dem Bodenniveau A↑"
143.
"The height above ground level B↑"
"Wysokość nad poziomem gruntu B↑"
"Высота над уровнем земли B↑"
"Höhe über dem Bodenniveau B↑"
144.
"Curved Earth"
"Krzywizna Ziemi"
"Кривизна Земли"
"Krümmungsradius"
145.
"Set the default units of measurement"
"Ustaw jednostki miar"
"Установить по умолчанию единицы измерения"
"Masseinheiten einstellen"
146.
"Units:"
"Jednostki:"
"Единицы измерения:"
"Einheiten:"
147.
"Set the comma as a decimal (3,14)"
"Ustaw przecinek jako separator dziesiętny (3,14)"
"Установите запятую в качестве десятичного разделителя (3,14)"
"Komma als Dezimaltrennzeichen einstellen (3,14)"
148.
"Set the dot as a decimal (3.14)"
"Ustaw kropkę jako separator dziesiętny (3.14)"
"Установите точку в качестве десятичного разделителя (3.14)"
"Punkt als Dezimaltrennzeichen einstellen (3.14)"
149.
"See example"
"Zobacz przykład"
"См. пример"
"Sieh ein Beispiel"
150.
"Reset all settings!"
"Zresetuj wszystkie ustawienia strony!"
"Сбросить все настройки страницы!"
"Alle Seiteneinstellungen neu starten!"
151.
"Copy and paste the HTML code"
"Kopiuj kod HTML i wklej"
"Cкопировать и вставить код HTML"
"Den HTML Code kopieren und einfügen"
152.
"The above HTML code, copy and paste into your website."
"Powyższy kod HTML skopiuj i wklej na swojej stronie internetowej."
"Приведенный выше код HTML, скопировать и вставить на свой сайт."
"Den obigen HTML Code kopieren und auf Deiner Internet-Seite einfügen."
153.
"Choose what color and size you want to put a chart on its website:"
"Wybierz kolor i rozmiar wykresu na swoją stronę:"
"Выберите, какой цвет и размер диаграммы вы хотите положить на своем сайте:"
"Wähle die Farbe und Größe des Diagramms für Deine Internet-Seite:"
154.
"Forest"
"Leśny"
"Форест"
"Wald-"
155.
"Carrot"
"Marchewkowy"
"Моркови"
"Meeres-"
156.
"Sea"
"Morski"
"Моря"
"Meeres-"
157.
"Sand"
"Piaskowy"
"Песок"
"Sand-"
158.
"Advanced"
"Zaawansowane"
"Дополнительные"
"Erweiterte Tools"
159.
"units km or mi"
"jednostki km lub mi"
"единицы измерения km или mi"
"Einheiten km oder mi<"
160.
"color chart in HTML format"
"kolor wykresu w formacie HTML"
"цвет графики в формате HTML"
"Farbe des Diagramms im HTML-Format"
161.
"color path in HTML format"
"kolor linii w formacie HTML"
"цвет линии в формате HTML"
"Farbe der Linie im HTML-Format"
162.
"weight in pixels"
"grubość linii w pikselach"
"толщину линии в пикселях"
"Dicke der Linie in Pixel"
163.
"marker indicating:"
"typ markera wskazującego:"
"маркер индикатор:"
"Typ des Zeigemarkers:"
164.
"Layer to your map – example"
"Warstwa na Twoją mapę – przykład"
"Слой для вашей карты – пример"
"Schicht für Deine Karte – Beispiel"
165.
"Help"
"Pomoc"
"Помощь"
"Hilfe"
166.
"How to make a topographic profile?"
"Jak stworzyć profil topograficzny terenu?"
"Как создать топографический профиль рельефа?"
"Wie kann man das topografische Profil des Bodens erstellen?"
167.
--->
"1. Reset"
"2. Find your area of interest on the map"
"3. Select the cursor min. 2 points (max. 300)"
"4. Ready – site profile will be generated in seconds"
"a). Embed the chart on your site"
"b). Copy and save the link to the chart"
"c). Add the route to the map"
--->
"1. Resetuj"
"2. Znajdź interesujący Cię obszar na mapie"
"3. Zaznacz kursorem min. 2 punkty (maks. 300)"
"4. Gotowe – profil terenu zostanie wygenerowany w kilka sekund"
"a). Umieść kod wykresu na swojej stronie"
"b). Skopiuj i zachowaj link do wykresu"
"c). Dodaj trasę i wykres do mapy użytkowników"
--->
"1. Сброс"
"2. Найти интересующую Вас область на карте"
"3. Выберите курсором мин. 2 балла (макс. 300)"
"4 Готовые – сайт профиля будут созданы за считанные секунды
"a). Добавить диаграмму на вашем сайте"
"b). Скопируйте и сохраните ссылку на диаграмме"
"c). Добавить маршрут на карте"
--->
"1. Neu starten"
"2. Den bestimmten Bereich auf der Karte finden"
"3. Mindestens 2 Punkte (max. 300) mit dem Zeiger markieren"
"4. Fertig – das Profil wird in einigen Sekunden generiert"
"a). Den Code des Diagramms auf eigener Seite platzieren"
"b). Den Link zum Diagramm kopieren und speichern"
"c). Die Route und das Diagramm zur Karte der Benutzer hinzufügen"
168.
"---> Program Geocontext-Profiler allows you to make topographic profiles
anywhere on Earth in the seabed and ocean floor. Can be widely used:
in the natural sciences (geomorphology, hydrography) for the education
and tourism – hiking route planning, bicycle, car."
"---> Program Geocontext-Profiler umożliwia wykonywanie profili topograficznych
dowolnego miejsca na Ziemi w tym dna mórz i oceanów. Może mieć szerokie zastosowanie:
w naukach przyrodniczych (geomorfologia, hydrografia), do celów edukacyjnych oraz w turystyce
– planowanie trasy pieszej, rowerowej, samochodem."
"---> Программа Geocontext-Profiler позволяет сделать топографические профили
в любой точке мира, включая дно морей и океанов. Может быть широко использован:
в науке (геоморфология, гидрография), в учебных целях и туризма
– планирование походов, езды на велосипеде, на машине."
"---> Das Programm Geocontext-Profiler ermöglicht das Erstellen von topographischen Profilen
eines beliebigen Orts auf der Erde, darunter Seen und Ozeanen. Es kann eine breite Anwendung
bei Naturwissenschaften (Geomorfologie, Hydrographie), zu Ausbildungszielen sowie in der Touristik
– beim Planen der Fußgänger-, Fahrrad-, Autorouten finden."
169.
"---> Within the program, you can find some advanced options that
allow you to create a profile along the road, bicycle and pedestrian
paths, and measuring the slope angle. The program can import KML,
KMZ and GPX from GPS devices."
"---> W obrębie programu można znaleźć kilka zaawansowanych opcji, które umożliwiają
stworzenie profilu wzdłuż tras drogowych, rowerowych i ścieżek dla pieszych oraz
pomiar kąta nachylenia stoku. Program umożliwia import plików
KML, KMZ i GPX z odbiorników GPS"
"---> В рамках программы, можно найти некоторые дополнительные опции,
которые позволяют создавать профиль вдоль дороги, велосипедных и
пешеходных дорожек, и измерения угла наклона.
Программа может импортировать файлы KML, KMZ и GPX от приемников GPS."
"--->Das Programm bietet einige fortgeschrittene Optionen, die die Erstellen eines Profils längs der Straßen-,
Fahrradwegen sowie Fußgängerrouten, wie auch das Messen der Hangneigung ermöglichen.
Das Programm ermöglicht den Import von
KML-, KMZ- und GPX-Dateien aus den GPS-Geräten."
170.
"---> For educational purposes several pre-programmed profiles of interesting geographic features,
such as: the highest mountain or the largest ocean depths of Earth."
"---> Dla celów edukacyjnych zaprogramowano kilka gotowych profili interesujących obiektów geograficznych,
takich jak: najwyższy szczyt czy największa głębia oceaniczna Ziemi."
"---> Для учебных целей заранее запрограммированных профилей интересные
географические особенности, например: самый высокий пик Земли или
наибольшее глубины океана."
"---> Zu Ausbildungszielen wurden einige fertige Profile der interessanten geographischen Objekte,
wie: die höchste Spitze oder die größte Ozeantiefe der Erde programmiert."
171.
"Video: track simple, angle measurement"
"Video: tworzenie profilu, kąt nachylenia"
"Видео: пример маршрута, измерения угла"
"Video: Profil erstellen, Neigungswinkel"
172.
"Similar pages"
"Podobne strony"
"Похожие страницы"
"Ähnliche Seiten"
173.
"Publications"
"Publikacje"
"Публикации"
"Veröffentlichungen"
174.
"Comments"
"Komentarze"
"Комментарии"
"Kommentare"
175.
"Niektóre zaawansowane opcje programu mogą chwilowo nie działać – przepraszamy za niedogodności. Uwagami na temat funkcjonowania Profilera można podzielić się w Komentarzach pod aplikacją"
"Some advanced options of the program may not work temporarily – Sorry"
"Некоторые дополнительные возможности программы могут не работать – Извините"
"Manche fortgeschrittene Optionen des Programms können momentan nicht funktionieren – wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten. Bemerkungen zum Funktionieren von Profiler können im Teil Kommentare unter der Applikation gemeldet werden."
------------Data------------------------------------------------------
176.
"Geocontext-Profiler-Baza"
"Geocontext-Profiler-DataBase"
"Geocontext-Profiler-База"
"Geocontext-Profiler-Datenbank"
177.
"Profil topograficzny terenu"
"Topographic / Elevation Profile"
"Профиль топографических местности"
"Topographisches Profil des Geländes"
178.
"Profile topograficzne terenu"
"Topographic / Elevation terrain profiles"
"Топографические профили рельефа"
"Topographische Profile des Geländes"
179.
"Wyświetl:"
"View:"
"Посмотри:"
"Anzeigen:"
180.
"Sortuj:"
"Sort:"
"Сортировка:"
"Sortieren:"
181.
"Nazwa miejsca"
"The name of the place"
"Название места"
"Ortsbezeichnung"
182.
"Opis"
"Description"
"Oписание"
"Beschreibung"
183.
"Wyświetl profil w programie Geocontext-Profiler"
"View topographic profile in Geocontext-Profiler"
"Просмотр топографических профиля в Geocontext-Profiler"
"Das Profil im Programm Geocontext-Profiler anzeigen"
184.
"Identyfikator"
"Identifier"
"Идентификатор"
"Identifizierer"
185.
"Użytkownik"
"User"
"Пользователь"
"Benutzer"
186.
"Typ"
"Type"
"Тип"
"Typ"
187.
"Data (Zulu)"
"Date (Zulu)"
"Дата (Zulu)"
"Datum (Zulu)"
188.
"Dystans"
"Distance"
"Расстояние"
"Distanz"
189.
"Punkt startowy"
"Startpoint"
"Oтправная точка"
"Startpunkt"
190.
"Punkt środkowy"
"Midpoint"
"Cредняя точка"
"Mittelpunkt"
191.
"Punkt końcowy"
"Endpoint"
"Конечная точка"
"Endpunkt"
192.
"Pliki"
"Files"
"Файлы"
"Dateien"
193.
"Zdjęcia"
"Photos"
"Фото"
"Photos"
194.
"Tabela 1. Profile topograficzne."
"Table 1. Topographic terrain profiles."
"Таблица 1. Топографические профили рельефа."
"Tabelle 1. Topographische Profile."
195.
"Źródło: baza danych Geocontext-Profiler."
"Source: database Geocontext-Profiler."
"Источник: база данных Geocontext-Profiler."
"Quelle: Geocontext-Profiler-Datenbank."
196.
"Malejąco"
"Descending"
"По убыванию"
"absteigend"
197.
"Rosnąco"
"Ascending"
"По возрастанию"
"aufsteigend"
198.
"linki"
"links"
"cсылки"
"Links"
199.
"profile użytkowników"
"user profiles"
"профили пользователей"
"Benutzerprofile"
200.
"wszystkie"
"all"
"все"
"alle"
201.
"Pobierz"
"Download"
"Загрузить"
"Herunterladen"
202.
"Geocontext-Profiler-Baza – Profile topograficzne terenu"
"Geocontext-Profiler-DataBase – Topographic / Elevation terrain profiles"
"Geocontext-Profiler-База – Топографические профили рельефа"
"Geocontext-Profiler-Datenbank – topographische Profile des Geländes"
203.
"W pobliżu (promień 100 km)"
"Hereabouts (radius 100 km)"
"Поблизости (pадиусе 100 км)"
"In der Nähe (im Umkreis von 100 km)"
204.
"Obecnie brak"
"out"
"нуль"
"Momentan nicht vorhanden"
205.
"Nazwy geograficzne punktów pochodzą z serwisu"
"Geographical names"
"Географические названия"
"Geographische Namen stammen aus dem Service"
206.
"Resetuj"
"Reset"
"Сброс"
"Reset"